wie kann man in Esperanto sagen: du solltest das nicht zu wörtlich nehmen.?

1)ne komprenu tion tro laŭvorte.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich kann dein geschenk nicht annehmen.

sie hat lautere absichten.

es war sehr nett von dir, mich einzuladen.

da er sehr groß ist, habe ich ihn sofort erkannt.

o wonne, so wirst du mich töten!

das ist ein nützliches gerät.

die niederlande haben alles versucht, um das problem zu lösen.

in der kürze liegt die kraft.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉu vi havas sputaĵon?" hungaraj
0 vor Sekunden
肌荒れがひどいですね。の英語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Это больно?" на французский
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "la trajno bonstate venis al la stacio antaŭ kelkaj minutoj." anglaj
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie