wie kann man in Esperanto sagen: beim bordeaux denkt man an dummheiten. beim burgunder sagt man dummheiten - und beim champagner macht man dummheiten.?

1)Ĉe bordoza oni pripensas stultaĵojn, ĉe burgonja oni diras stultaĵojn — kaj ĉe ĉampanja oni faras stultaĵojn.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das klingt bitter, aber eindeutig.

vielleicht kann ich euch helfen.

sie verliebte sich in einen jungen offizier.

man kann sein arbeitszimmer von der steuer absetzen.

ann kann keine arbeit finden.

maria schlug zur sicherheit im netzduden nach.

können wir das sprachlabor benutzen?

im ehemaligen pferdestall kann man sich eine kutschenausstellung anschauen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "all you have to do is push this red button." in Turkish
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: er erklärte die wörtliche bedeutung des satzes.?
0 vor Sekunden
Translation Request: 承
1 vor Sekunden
私はテニスをしました。のスペイン語
1 vor Sekunden
How to say "i'm afraid of being afraid." in Italian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie