wie kann man in Esperanto sagen: unter der erde schon liegt meine zeit, wohl dem, der mit der neuen nicht mehr braucht zu leben!?

1)jam sub la tero kuŝas mia tempo; feliĉas, kiu la novan sperti jam ne devas.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sind alle sanften mittel auch versucht?

soweit ich weiß, war er nie im ausland.

seine gesundheit verbessert sich.

unsere physische erscheinung und die art, wie wir uns kleiden, können einen großen einfluss auf unser selbstwertgefühl haben.

shakespeare hat viele wundervolle liebesgedichte geschrieben.

ich stehe außerhalb des hauses.

es ist ein absoluter wahnsinn: nahezu alle japanischen sätze sind verwaist!

im februar schlachten wir das fette schwein.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "Tomo hezitis." Nederlanda
1 vor Sekunden
What does 野 mean?
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ĉu estas tiu ĉi la butiko, kie vi aĉetas viajn ŝuojn?" italaj
1 vor Sekunden
Hogy mondod: "A színésznő flörtölt a rendezővel." eszperantó?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice he estado esperando que llegara este día. en portugués?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie