wie kann man in Esperanto sagen: nein, wenn wir unser blut dran setzen sollen, so sei’s für uns – wohlfeiler kaufen wir die freiheit als die knechschaft ein!?

1)ne, se nian sangon devos ni oferi, ni faru tion por ni mem — ja la liber‘ estas oferto pli favora ol la sklaveco.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich habe schwestern.

ich bin fast vierzig und immer noch nicht verheiratet.

im auftrag der regierung werden die massenmedien missbraucht.

ich habe dem wohungsdesigner gesagt, dass das interieur des badezimmers völlig neu sein solle, und selbstverständlich viel schöner, dass jedoch die wände unverändert bleiben sollen.

schon beim grenzübertritt wurde ersichtlich, dass sich die kulturen beider völker gänzlich unterscheiden.

könnten sie eine reservierung für mich vornehmen?

ich möchte ihr mandat sehen.

moment. ich habe noch nicht entschieden.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "tom became uncomfortable." in Turkish
0 vor Sekunden
come si dice lui torna da sydney oggi. in inglese?
0 vor Sekunden
come si dice trascorremmo tre giorni a baghdad. in inglese?
0 vor Sekunden
come si dice ha dato via tutto il suo capitale. in inglese?
0 vor Sekunden
How to say "he suddenly walked out of the committee meeting." in Japanese
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie