wie kann man in Esperanto sagen: verbringe die zeit nicht mit der suche nach einem hindernis. vielleicht ist keines da.?

1)ne elspezu vian tempon por serĉado de baro. eble ĝi ne ekzistas.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)ne pasigu vian tempon serĉante obstaklon. eble ĝi ne ekzistas.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
3)ne foruzu tempon serĉante obstaklon. eble obstaklo ne ekzistas.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
an welcher universität studiert ihr?

verwirrt muss ich gestehn, dass ich nicht weiß, wohin ich meinen argwohn richten soll.

zeit, den kuchen aus dem ofen zu holen.

werden wir folter ablehnen und das rechtsstaatsprinzip unterstützen?

das ist eine sichere bank.

er gab sich wieder ganz dem possenreißen hin.

ich weiß nicht, was ich jetzt, da ich in ein anderes land ziehe, mit meiner katze mache.

„wach auf, mein schlafmützchen“, sagte tom sanft und strich maria übers haar.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en personne ne connaît encore le temps à venir.?
0 vor Sekunden
How to say "he's sitting in the waiting room." in Esperanto
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en Ça ne vaut pas le coup de travailler plus.?
1 vor Sekunden
How to say "the united states and britain have different sign languages. mexican sign language also differs from spanish sign l
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice todo tiene su límite. en Inglés?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie