wie kann man in Esperanto sagen: eine früherer wortsinn muss nicht notwendigerweise seine heutige hauptbedeutung haben.?

1)antaŭa senco de vorto ne necese estas ĝia nuna baza senco.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
vielleicht werden wir weiter oben auf der straße einen platz finden, wo wir unser auto abstellen können.

wie viele handkoffer habt ihr?

die forschung mit stammzellen unterliegt je nach land anderen auflagen.

du bist die schönste frau der welt!

wer die wahl hat, hat die qual.

mein vater mag tennis.

außer gitarre spielt sie auch klavier.

warum haben sie mich geweckt?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice non ferire il cane. in inglese?
0 vor Sekunden
come si dice lascerò andare tom. in inglese?
1 vor Sekunden
come si dice dove sono dirette? in inglese?
2 vor Sekunden
come si dice non spari al messaggero. in inglese?
3 vor Sekunden
come si dice potete distruggere la scatola per aprirla. in inglese?
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie