wie kann man in Esperanto sagen: denn sie säen wind und sie ernten sturm. halme ohne Ähren bringen kein mehl. und wenn sie es bringen, verschlingen es fremde.?

1)Ĉar ili semas venton, ili rikoltos ventegon; grenon li ne havos; la kreskantaĵo ne donos farunon; se ĝi eĉ donos, fremduloj ĝin formanĝos.    
0
0
Translation by dejo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wir haben gestern fisch zum abendbrot gegessen.

ich will nicht wie ein trottel aussehen.

ich verbrachte den gesamten tag in meiner arbeitstätte vor dem computer, konnte jedoch tatoeba nicht besuchen.

seine texte kennzeichnet ein einfacher und kristallklarer stil.

gehen sie davon aus, dass wir die bisherige argumentation akzeptieren.

alles ist dahin.

sie sind vertrauenswürdig.

tom hat, wohin er auch geht, immer einen fotoapparat dabei.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice non c'era alcun taxi, quindi sono dovuta andare a casa a piedi. in inglese?
1 vor Sekunden
How to say "hitler assumed power in 1933." in Japanese
2 vor Sekunden
come si dice tom corse per raggiungere mary. in inglese?
2 vor Sekunden
İngilizce yavaş ve istikrarlı yarışı kazanır. nasil derim.
3 vor Sekunden
いくら持ち合わせがありますか。の英語
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie