wie kann man in Esperanto sagen: denn sie säen wind und sie ernten sturm. halme ohne Ähren bringen kein mehl. und wenn sie es bringen, verschlingen es fremde.?

1)Ĉar ili semas venton, ili rikoltos ventegon; grenon li ne havos; la kreskantaĵo ne donos farunon; se ĝi eĉ donos, fremduloj ĝin formanĝos.    
0
0
Translation by dejo
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das klima ist sehr mild.

die blumen vertrockneten ohne wasser.

die röntgenaufnahme zeigte zwei gebrochene finger.

was kochst du denn da im dampfdruckkochtopf?

er ist keiner von uns.

wenn blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.

lass uns an der nächsten raststätte pause machen.

das schiff lief auf grund.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
¿Cómo se dice ¿todos piensan que yo robé el dinero? en japonés?
0 vor Sekunden
How to say "don't brake suddenly." in Spanish
0 vor Sekunden
comment dire russe en laisse mes affaires tranquilles.?
0 vor Sekunden
お手伝いできなくてごめんなさい。の英語
0 vor Sekunden
How to say "do any of you have anything to say in connection with this?" in Spanish
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie