wie kann man in Esperanto sagen: auch wenn dabei kein blut geflossen ist, bleibt es ein staatsstreich.?

1)kun aŭ sen sangoverŝo — puĉo estas puĉo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
unternehmen sie mal heute abend etwas!

ein hartes herz ist kein unfehlbarer schutz vor einem weichen hirn.

wie lange dauert es, mit dem flugzeug nach okinawa zu fliegen?

ich wollte nicht, dass meine mutter es erfährt.

anfangs verstand ich nicht, was er sagte.

das boot ist verloren.

die zeit ist um. geben sie bitte ihre klausuren ab!

beginnen sie zu ermüden?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти." на английский
0 vor Sekunden
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。の英語
1 vor Sekunden
How to say "he cried for joy." in Japanese
1 vor Sekunden
How to say "i'll visit you sometime in the near future." in French
2 vor Sekunden
How to say "he is heavy by nature." in Japanese
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie