wie kann man in Esperanto sagen: wir stehen vor einer alternative: entweder wir nehmen die herausforderung zum kampf an, oder wir ergeben uns kampflos.?

1)ni devas elekti: aŭ ni akceptas la defion batali, aŭ ni kapitulacas senlukte.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
du würdest erschrecken, erführest du, welche abgründe sich in meinem innern auftun.

das ist die beste kamera im geschäft.

was wissen sie?

diese darstellung ist zu abstrakt.

sie verliebte sich in ihren besten freund.

wir müssen die libanesen unterstützen, die für die demokratie marschierten und bluteten, und die israelis und palästinenser, die einen sicheren und dauerhaften frieden suchen.

ich fordere, dass er sofort geht.

ich muss mich übergeben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice venga fuori. in inglese?
0 vor Sekunden
How to say "it just was not my day yesterday." in Japanese
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Пол умнее, чем Отто." на венгерский
1 vor Sekunden
come si dice lui tirò le sue corde del cuore. in inglese?
1 vor Sekunden
生徒達は先生が入って来ると起立する。のハンガリー語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie