wie kann man in Esperanto sagen: der wirklich freie mann ist der, der eine einladung zum essen ausschlagen kann, ohne dafür einen vorwand angeben zu müssen.?

1)vere libera estas tiu homo, kiu povas malakcepti inviton al manĝo, ne devante indiki pretekston.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
hast du die neue werbung gesehen?

du kannst dich nicht auf jims worte verlassen, weil er versucht, allen zu gefallen.

sie lügen.

ich komme aus china.

alle deutschen haben das recht, sich ohne anmeldung oder erlaubnis friedlich und ohne waffen zu versammeln.

dort findet man eine menge kleiner restaurants und cafés vor.

wessen fahrrad ist das?

ich dachte, sie sei amerikanerin.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İngilizce tom bizi hep aldattı; ona güvenmiyorum. nasil derim.
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Кто имеет настоящий авторитет, тот не боится признавать свои ошибки." на эсперанто
0 vor Sekunden
How to say "he played tennis yesterday." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "often, the less there is to justify a traditional custom the harder it is to get rid of it." in Spanish
0 vor Sekunden
come si dice niente ha rimpiazzato il suo amore. in inglese?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie