wie kann man in Esperanto sagen: „ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ – „wieso? es ist doch ganz normal, seinen plüschbären mit ins bett zu nehmen!“?

1)‘mi ne povas kredi, ke ili kundormis!’ — ‘kial? estas ja tute normale enlitiĝi kun sia pluŝurso.’    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
"das sieht ziemlich interessant aus", sagt hiroshi.

toms absichten waren unklar.

wer ist der kapitän dieses schiffes?

es ist noch nicht zu spät.

sie hat maria eine postkarte geschickt.

"weine nicht", sagte sie.

du hast da was im gesicht.

ich habe keine ahnung, was du meinst.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "daŭris iom longe por konstrui tiun aŭtejon." francaj
1 vor Sekunden
彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。の英語
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "veraj viroj trinkas teon." anglaj
1 vor Sekunden
彼はフランスの首都パリへ行った。の英語
1 vor Sekunden
comment dire Chinois (mandarin) en si on ne mange pas, on meurt.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie