wie kann man in Esperanto sagen: die vorliegende entschließung übergeht, ob bewußt oder unbewußt, die ursachen des rowdytums.?

1)Ĉu intence aŭ ne; la enhavo de ĉi tiu rezolucio ne alfrontas la originojn de de la huliganismo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)la enhavo de ĉi tiu rezolucio neglektas — ĉu konscie, ĉu nekonscie — la kaŭzojn de la huliganismo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom geht auf die dreißig zu.

was bedeutet dieses schild?

zur sache!

schreiben sie gerade einen brief?

ich habe das alte dokument zwecks konservierung laminiert.

seien sie sich nicht so sicher!

dein hang zur ungenauigkeit macht mich rasend.

du hast doch gesagt, tom würde schlafen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "we need to hide the corpse." in Russian
0 vor Sekunden
come si dice ma come hai fatto a riconoscerci? in inglese?
0 vor Sekunden
How to say "tom is going to watch." in Turkish
0 vor Sekunden
comment dire espéranto en je pense qu'il est temps pour moi de prendre un chien.?
0 vor Sekunden
?אנגלית "לפעמים אתה לומד בספרייה?"איך אומר
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie