wie kann man in Esperanto sagen: „du gehst doch behutsam mit deiner gesundheit um, nicht wahr?“ tom klang besorgt.?

1)„mi supozas, ke vi gardeme traktas vian sanon?“ tom sonis zorgoplene.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
werden irgendwann auch norwegen, island und die schweiz der europäischen union beitreten?

er ist weltweit berühmt.

ich kann nicht schneller gehen.

sie ist zu allen nett.

es ist fast zwölf uhr.

es war nie unsere absicht, dich zu täuschen.

er ist der beste der männer.

ich bin schon mal in sapporo gewesen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Война продолжалась два года." на испанский
0 vor Sekunden
How to say "can i ask you something?" in Portuguese
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "miaj okuloj estas ege sensopovaj pri lumo." Nederlanda
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice mañana vamos a comer paella. en portugués?
1 vor Sekunden
?אנגלית "מתי זה מגיע?"איך אומר
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie