wie kann man in Esperanto sagen: inoffizielle quellen berichteten, das tödliche attentat sei von einem örtlichen wohltätigkeitsverein in auftrag gegeben worden.?

1)ne oficialaj fontoj raportis, ke la mortiga atenco okazis laŭ komisio de loka bonfara asocio.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
hatten sie irgendwann eine herzkrankheit: herzentzündung, herzinfarkt oder andere herzdefekte?

sind sie bei ihm gewesen?

am liebsten habe ich mathe.

stecke deinen kopf nie in einen bienenkorb, um den honig zu probieren.

die guten zeiten haben alle einen fehler — sie gehen vorbei.

warum verachtest du mich, obwohl du mich ja überhaupt nicht kennst?

er kaufte auf dem markt zwei pferde.

er fragte mich, was ich gemacht hätte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İspanyolca tom'la birlikte burada kal. nasil derim.
0 vor Sekunden
İspanyolca erkek arkadaşına ne aldın? nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "she's curious to find out who sent the flowers." in Polish
0 vor Sekunden
?פולני "תמיד כשיורד גשם, הגג דולף."איך אומר
0 vor Sekunden
İspanyolca patron çıkmak üzere! nasil derim.
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie