wie kann man in Esperanto sagen: ein buch, das nicht wert ist, zweimal gelesen zu werden, ist auch nicht wert, dass man's einmal liest.?

1)Libro, kiu ne indas esti legata dufoje, ankaŭ ne indas esti legata unufoje.    
0
0
Translation by GrizaLeono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich werde dir noch eine chance geben, deine fähigkeiten zu zeigen.

sie ist auf ihre schönheit stolz.

die evakuierung ist in vollem gange.

die beiden männer kämpften lange.

ich erinnere mich nicht mehr an den weg dorthin.

der lehrer begrüßte die neuen schüler.

sie wurde ermutigt, nachdem sie diese neuigkeit erfahren hat.

ich hatte gehofft, das gestern fertigzustellen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 陛 mean?
0 vor Sekunden
内緒にしておいてください。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "ni ne havas tempon por perdi." anglaj
0 vor Sekunden
決勝戦は明日まで延期された。のロシア語
11 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi kredas, ke mi estas nur elĉerpita." anglaj
11 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie