wie kann man in Esperanto sagen: wer die augen offen hält, dem wird im leben manches glücken. doch noch besser geht es dem, der versteht, eins zuzudrücken.?

1)kiu ambaŭ okulojn tenos malfermitaj, en ties vivo multo prosperos. sed eĉ pli bone tiu fartos, kiu scipovas fermi unu.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
maria meint, viele blogs seien nur zum angeben da.

wir haben bisher erst drei volontäre.

das beherrschen der mutter- oder landessprache bildet das fundament für das lernen von weiteren sprachen.

verzeihen sie mir, dass ich ihren brief nicht beantwortet habe.

irgendwas riecht angebrannt.

es liegt in deiner hand.

waren all unsere anstrengungen vergeblich?

ein wirksame maßnahme zum fernhalten von feuchtigkeit, besteht darin, die mauer gegenüber der erdanschüttung durch einen mit trocken steinen verfüllten zwischenraum abzudämmen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?הולנדי "אני יכולה לעזור לך במשהו?"איך אומר
0 vor Sekunden
How to say "his head nodded, and he snored gently." in Japanese
0 vor Sekunden
もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Ekzemple nuntempe en Londono estas la sepa." francaj
1 vor Sekunden
How to say "i study from eight to eleven." in German
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie