wie kann man in Esperanto sagen: du hast überhaupt keinen grund, mich auf eine solche weise anzuschauen.?

1)vi tute ne havas kaŭzon rigardi min tiamaniere.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich werde deinem rat folgen.

die diesjährige trockenheit war sehr schädlich für die ländlichen gebiete.

himmel, mond und sterne sind wie ein prachtvolles gemälde, das der schöpfer gemalt hat.

etwas an die große glocke hängen.

die salami wurde von einer schneidemaschine geschnitten.

wie sehr ich mir wünsche, ich könnte auch gehen!

er und ich sind beide mitglieder jenes clubs.

du weißt ja gar nicht, wozu maria fähig ist. hüte dich vor ihr!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 木 mean?
0 vor Sekunden
come si dice lui è davanti alla porta. in inglese?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я ему дал по уху." на немецкий
0 vor Sekunden
How to say "every man and woman in the company is well trained." in Japanese
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice mi familia es todo lo que me importa. en ruso?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie