wie kann man in Esperanto sagen: es gab momente, in denen das gefühl der verzweiflung von ihm besitz ergriff.?

1)estis momentoj, en kiuj la sento de malspero ekposedis lin.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das sind bedeutende probleme.

mäuse vermehren sich geschwind.

obwohl ich in der nähe wohne, treffe ich sie nur selten.

sie ist mit dem taxi zum museum gefahren.

glaube ist besser als bargeld.

ich habe meine arbeit bereits erledigt.

jetzt da ich hier bin, musst du dir keine sorgen mehr machen.

er fragte mich, ob ich glücklich sein.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice non è potuto venire perché è stato malato. in olandese?
0 vor Sekunden
How to say "she doesn't look happy to see us." in Hebrew word
0 vor Sekunden
Como você diz felizmente, o porco-formigueiro não é um animal ameaçado de extinção. em espanhol?
0 vor Sekunden
comment dire espagnol en ce professeur sait s'y prendre avec les élèves.?
1 vor Sekunden
?אספרנטו "אני אוהבת את אוסטרליה."איך אומר
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie