wie kann man in Esperanto sagen: solange solche verse heiter trübe tage uns erhellen, fährt das schiff der sprache weiter, wird es nicht im sturm zerschellen.?

1)dum tiaj versoj gaje heligas nuboplenajn tagojn, la ŝipo de la lingvo naĝos plu kaj ĝin ŝtormo ne frakasos.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die sonne wird bald untergehen.

du nimmst einige schlechte angewohnheiten von uns an.

der einsatz von sulfiten muss eingeschränkt werden — auch weil sie oft gar nicht notwendig sind, wie zum beispiel die diskussion über trockenfrüchte gezeigt hat.

leben sie in einer stadt oder auf dem lande?

schwer drückt ein voller beutel. schwerer drückt ein leerer.

das haus steht schon seit jahren leer.

der sommer gibt korn, der herbst gibt wein; der winter verzehrt, was beide beschert.

heiraten heißt: seine rechte halbieren und seine pflichten verdoppeln.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "tom loved mary." in Russian
0 vor Sekunden
How to say "wait for your turn, please." in Esperanto
0 vor Sekunden
wie kann man in Portugiesisch sagen: das ist zeitverschwendung.?
0 vor Sekunden
How to say "the police arrested the suspect in the case." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "at first i tried to write everything down in my notebook." in German
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie