wie kann man in Esperanto sagen: unser grundsätzliches problem ist der mangel an know-how.?

1)Nia baza problemo estas la manko de profesia scio.    
0
0
Translation by esocom
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es gibt zu viel zu tun!

ich fühlte, dass ich ganz und gar nichts mit ihnen zu tun hatte.

die auseinandersetzung mündete in ein trauerspiel. die kirche war die brutstätte des verbrechens.

aber das ist das einzige, was ich gegen diese ungerechtigkeit tun konnte.

tom machte einen zwischenhalt beim supermarkt, um etwas milch zu kaufen.

ich benutze gewöhnliche papierstreifen als lesezeichen.

alles, woran tom denken kann, ist maria.

ich bin ungefähr um sechs aufgestanden.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "mi ne povis kompreni, kion li diris." anglaj
0 vor Sekunden
ミルクにアレルギーなんです。のスペイン語
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Этот цветок такой же красивый, как тот." на английский
0 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: wahrhaftig, es ist großer wahnsinn, aber man kommt schwer davon los, ist man einmal davon ergri
0 vor Sekunden
How to say "the killers are running away!" in Russian
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie