wie kann man in Esperanto sagen: sie bedauerte sich zutiefst, als sie ihr bisheriges leben. betrachtete?

1)Ŝi profunde bedaŭris, kiam ŝi rigardis malantaŭen al sia vivo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.

insbesondere in meerengen sollte man sein schiff nie in zu große ufernähe steuern.

er möge lernen, arbeiten und ein erfolgreiches leben führen.

ich habe keinen computer zu hause.

hier haben die wände ohren; jemand belauscht uns insgeheim.

er ist nur ein amateur.

das ist eine ganz private angelegenheit.

wann kommt dein neuer roman heraus?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 缶 mean?
0 vor Sekunden
私はピアノが得意です。の英語
1 vor Sekunden
?הולנדי "בבקשה, אני מסכים, אבל זכור שכך רצית אתה."איך אומר
1 vor Sekunden
comment dire japonais en j'ai attendu que le bus arrive.?
11 vor Sekunden
Como você diz você está entrando num território perigoso. em esperanto?
13 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie