wie kann man in Esperanto sagen: es näherte sich der abend und die kraft der sonnenstrahlen nahm ab, doch noch immer wärmten sie die nackten körper der strandgäste.?

1)proksimiĝis la vespero kaj jam malkreskis la forto de la sunradioj, sed ankoraŭ ili varmigis la nudajn korpojn de la plaĝumantoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie hörte mir zu.

er ist beim skifahren hingefallen und hat sich den arm gebrochen.

er ist mein bester freund. wie sind wie zwei brüder.

ein schimpanse sagte mir, dass er keinen schnaps mehr trinkt.

ich war noch nicht hier, als das passiert ist.

das ist wirklich dumm.

sein name wird bald vergessen sein.

kennt ihr euch in dieser gegend aus?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "do you know of a dish that has laurel leaves in it?" in Russian
0 vor Sekunden
wie kann man in Japanisch sagen: es gibt nichts, was ich mit dir darüber zu bereden hätte.?
0 vor Sekunden
How to say "he is like a father to me." in Russian
0 vor Sekunden
How to say "that will be discussed later." in Russian
0 vor Sekunden
comment dire allemand en tire-toi ou je te fous dehors.?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie