wie kann man in Esperanto sagen: in den vergangenen fünf jahren sah ich zu viele menschen sterben, um mir nicht die möglichkeit vorzustellen, dass der schäfer und privatwaldbesitzer gestorben ist.?

1)en la pasintaj kvin jaroj mi vidis morti tro multe da homoj, por ne imagi la eblon, ke mortis la ŝafisto kaj hobia arbaristo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
was wollen sie wirklich sagen?

tanzt nur, ihr teufel, doch tut es nicht in meinem garten!

sie ist eine alleinerziehende mutter zweier kinder.

ein kind zu erziehen ist leicht. schwer ist nur, das ergebnis zu lieben.

oft fahren wir mit dem boot zum anderen ufer des flusses.

er jagte die dokumente durch den reißwolf.

attentate haben nie die weltgeschichte geändert.

wie ich höre ist nancy sehr hübsch.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "tom insisted on staying to help us clean up after the party." in Turkish
1 vor Sekunden
İngilizce okulun en güzel kızlarından biri olmasına rağmen mary'nin hiç oğlan arkadaşı yoktu. nasil derim.
3 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Климат в Новой Зеландии похож на климат в Японии." на португальский
4 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я устал так жить." на английский
5 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я ничего не видела." на немецкий
7 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie