wie kann man in Esperanto sagen: es blieben ihm nur vier schafe, aber zum ausgleich hatte er jetzt ungefähr hundert bienenstände.?

1)restis al li nur kvar ŝafoj, sed kompense li havis nun ĉirkaŭ cent abelujoj    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es ist nicht sicher, dass es passieren wird.

sein gesicht drückte sowohl Überraschung als auch erstaunen aus.

sollte es regnen, gehen wir nicht dorthin.

er schwärmt für dieses mädchen.

wer menschen führen will, muß hinter ihnen gehen.

dieses foto habe ich vorige woche gemacht.

wir müssen mit dem schlimmsten rechnen.

sein zuhause war in ordnung, sein parkett gekehrt, seine flinte poliert; die suppe kochte auf dem feuer.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "why do you think that i'm thinking about you?" in Spanish
0 vor Sekunden
How to say "don't bother me." in Spanish
0 vor Sekunden
comment dire espagnol en quelle réponse superficielle !?
1 vor Sekunden
come si dice il mio cantante preferito è the alfee. in inglese?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Лежи спокойно." на английский
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie