wie kann man in Esperanto sagen: der wind, der auf das dach pochte, lärmte auf den ziegeln so wie das meer auf den strand braust.?

1)la vento, kiu frapis la tegmenton, bruis sur la tegoloj, kiel la maro bruas sur la strandoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das mädchen, das in der bäckerei arbeitet, ist hübsch.

maria will heute nicht in die schule gehen.

in großen städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall karten!

sie gingen einen schmalen weg entlang.

den charakter eines menschen erkennt man an den scherzen, die er übelnimmt.

er hat ihr gegenüber vorurteile.

er hat bei seinen schülern einen schlechten ruf.

ich habe über musik gesprochen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "iu ŝtelis mian fotilon." Nederlanda
0 vor Sekunden
bạn có thể nói tôi nghe anh ấy ra nước ngoài để không bao giờ trở về nữa. bằng Pháp
0 vor Sekunden
wie kann man in Spanisch sagen: das ist edita, meine frau.?
0 vor Sekunden
How to say "he had a certain charm." in Chinese (Mandarin)
1 vor Sekunden
How to say "wolf" in Japanese
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie