wie kann man in Esperanto sagen: litten sie irgendwann an magen- oder zwölffingerdarmgeschwüren, gallenblasen- oder bauchspeicheldrüsenkrankheiten??

1)Ĉu vi suferis iam pro ulcero de stomako aŭ duodeno, galvezikaj aŭ pankreataj malsanoj ?    
0
0
Translation by muelisto
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wir haben dich alle vermisst.

das ist augenblicklich nicht von bedeutung.

doch wie sehr er sich auch abmühte, es gelang ihm nicht aus seiner erinnerung jenen augenblick wiederzuerschaffen, in dem er zum ersten mal mit ihr gesprochen hatte.

dieser satz ist falsch.

ich ertrage die kälte nicht.

Über einen anruf von ihnen würde ich mich freuen.

englisch zu lernen erfordert mühe.

die oben aufgezeichneten fakten sind wahr und richtig nach meinem bestem wissen und gewissen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Französisch sagen: sie bedankte sich für das geschenk.?
0 vor Sekunden
wie kann man in Russisch sagen: ich wusste nicht, dass tom einen bruder hat.?
0 vor Sekunden
?הולנדי "אני רוצה אחד!"איך אומר
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "У неё длинные волосы." на испанский
0 vor Sekunden
What does 止 mean?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie