wie kann man in Esperanto sagen: von einem abflauen war ganz zu schweigen; der sturm gewann immer mehr an stärke.?

1)tute ne eblis paroli pri ĉeso; la ŝtormo iĝis multe pli intensa.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich billige ihren plan.

ich kaufe auf dem markt ein.

eine menge leute warteten auf ihn.

brems nicht so plötzlich!

du hast doch gesagt, tom sei in boston.

nach dem du jeden text gehört hast, schreibe einen kurzen bericht.

politiker sind doch überall auf der welt gleich. sie versprechen eine brücke zu bauen, selbst wenn überhaupt kein fluss da ist.

mancher mensch hat ein großes feuer in seiner seele, und niemand kommt, um sich daran zu wärmen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i hope everything will be fine in the end." in Chinese (Mandarin)
0 vor Sekunden
How to say "i supported her even against my father." in Spanish
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "kiam mi estis infano, mi estis mallerta." Nederlanda
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: dein leben verstreicht tag für tag in einsamkeit.?
0 vor Sekunden
How to say "it's a solvent firm." in Spanish
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie