wie kann man in Esperanto sagen: bei der entscheidung über die aufnahme von neologismen gehen lexikografen von der beobachtung der tatsächlich verwendeten sprache aus, und berücksichtigt dabei insbesondere den gebrauch in zeitungen, zeitschriften und büchern.?

1)decidante pri la akcepto de neologismoj vortaristoj agas sur la bazo de observado de la reala lingvo-uzo, kaj speciale konsideras la uzon en gazetoj, ĵurnaloj kaj libroj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das hausdach ist haltbar und wasserdicht.

du solltest im interesse der menschheit arbeiten.

er beherrscht fünf sprachen.

deine anwesenheit ist hier nicht erwünscht.

sie wollte ihre mutter nicht enttäuschen.

es ist unmöglich für ihn, damit in einer stunde fertig zu sein.

sie stand im gericht ​​vor dem richter und den geschworenen.

wir erfuhren plötzlich, was geschah.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire russe en je n'avais pas l'intention de le frapper.?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Завтрак подаётся с семи до девяти часов." на французский
0 vor Sekunden
comment dire russe en la porte reste fermée.?
1 vor Sekunden
How to say "he had returned to england forever." in Russian
1 vor Sekunden
wie kann man in Esperanto sagen: um wie viel uhr ist es dir recht??
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie