wie kann man in Esperanto sagen: den unterschied zwischen schlecht und gut organisierten gesellschaften macht nicht die existenz oder abwesenheit von konflikten aus, sondern die fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen.?

1)diferencigas malbone kaj bone organizitajn sociojn ne la ekzisto aŭ neesto de konfliktoj, sed la kapablo ilin toleri kaj solvi.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich bin deinetwegen gekommen.

dieses schild warnt vor steinschlag.

wahrscheinlich wird das treffen abgesagt.

nein, das ist nicht der bahnhof.

ich möchte so weit weg von hier, wie ich kann.

tom war ein verschlagener, geldgieriger händler, der die not der anderen zu seinem vorteil nutzte.

kommunismus — das ist sowjetmacht plus elektrifizierung des ganzen landes.

er hat nur glück in der liebe, nicht im spiel.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "children want fruit juice." in German
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "«Можно сказать это и таким образом?» — «Да, так тоже пойдёт»." на немецкий
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Наверное, он вернулся из мастерской." на английский
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я подожду здесь, пока он не придёт." на французский
0 vor Sekunden
彼は彼女を罵った。の英語
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie