wie kann man in Esperanto sagen: nach monaten der proteste kam der präsident zu dem schluss, dass es die beste alternative wäre, das land zu verlassen.?

1)post monatoj da protestoj la prezidanto konkludis, ke forlasi la landon estas la plej bona eblo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
du musst englisch lernen, ob du willst oder nicht.

ich weiß nicht, was in ihm vorgeht, einen so vorteilhaften vorschlag abzulehnen.

darf ich hier lernen?

das geht absolut nicht.

kann man es rechtfertigen, sich mit büchern zu zerstreuen, die von mord und tod handeln?

das musst ausgerechnet du sagen!

wenn mir niemand hilft, werde ich bald elendiglich hungern.

ihr solltet euch nicht über sie lustig machen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
come si dice non ha paura di morire. in inglese?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "li probable estas pripensanta frazon tre malfacilan en la franca." francaj
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Он презентовал мне букет цветов." на английский
1 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: sie konnte nicht die ganze geschichte verstehen.?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ¿puedes mirar al otro lado, por favor? en francés?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie