wie kann man in Esperanto sagen: man sollte sein schiff besonders in meeresengen nie zu dicht unter land steuern.?

1)oni neniam stiru sian ŝipon tro proksime preter bordo, precipe ne en markoloj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)precipe en markoloj oni neniam stiru sian ŝipon en tro grandan proksimecon de la bordo.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
der jurist versiegelte unseren vertrag.

ich esse.

tom und maria saßen seite an seite.

er ist ein mann von herausragendem charakter.

sie werden es nicht leicht haben.

es passierte zwischen acht und zehn.

ich erinnere mich, dass sie einen grünen hut trug.

ich vernehme eine stimme.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "italy is bounded on the north by switzerland." in Japanese
0 vor Sekunden
トムは鉄道模型のことしか頭にない。のブルガリア語
0 vor Sekunden
How to say "we all took for granted that the professor could speak english." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "i couldn't answer any questions on the test." in Japanese
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Я на них не сержусь." на французский
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie