wie kann man in Esperanto sagen: "in ein schönes und angenehmes land überzusiedeln - ist das auch dein traum? dort kannst du das gefühl haben, du wärest immer im urlaub." – "so etwas ist nicht möglich. wenn man dort wohnt, ist es immer anders als im urlaub."?

1)"eksetli en bela kaj agrabla lando – ĉu tio estas ankaŭ via revo? tie vi povas havi la senton, ke vi estas ĉiam en ferioj." – "io tia ne eblas. se oni tie loĝas, ĉiam estas alie ol en ferioj."    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
den mist im stall hat er nicht angerührt, aber den hof fegt er blank.

mich dünkt, ich wittre kaffeeduft: schnell zur küche lass mich eilen!

steve, du bist doch das jüngste kind, oder?

afrika ist ein kontinent, grönland nicht.

madagaskar ist die größte insel afrikas.

sie und ich wissen das nicht.

er spricht englisch mit einem starken deutschen akzent.

man soll sich nicht ausziehen, eh man schlafen geht.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "he is better off than he was." in Japanese
0 vor Sekunden
私は個人的にこういう絵が好きではない。の英語
0 vor Sekunden
How to say "he walked in the park yesterday." in Turkish
0 vor Sekunden
Como você diz estamos sempre nos preparando para viver, mas nunca vivendo. em Inglês?
0 vor Sekunden
メアリーは男性恐怖症だ。の中国語(標準語)
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie