wie kann man in Esperanto sagen: solide grammatikkenntnisse sind sicherlich nicht von nachteil, wenn sie ein literarisches werk schaffen oder Übersetzen wollen.?

1)solidaj scioj gramatikaj certe ne estas malavantaĝaj, se vi volas krei aŭ traduki literaturan verkon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
habt ihr bemerkt, dass unser gast das taschentuch in der rechten brusttasche trägt?

in meinen augen sind das zwei verschiedene dinge.

es waren viele begeisterte anhänger im stadion.

der wind nimmt zu.

ich verstehe nichts vom bankwesen.

hier arbeitet mein vater.

sie verwickelt mich in ein gefährliches abenteuer.

während unseres spaziergangs durch dieses viertel werden wir viele malerische villen aus dem neunzehnten jahrhundert sehen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "tiumomente li estis laca." francaj
0 vor Sekunden
İngilizce ateş söndü. nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "it worried me that she looked pale." in Turkish
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "La nova jaro proksimiĝas per gigantaj paŝoj." rusa
1 vor Sekunden
酸は金属を腐食させる。の英語
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie