wie kann man in Esperanto sagen: sie sind nicht hier um mir zu gefallen, sondern um mein eigentum zu bewachen.?

1)ili ne estas ĉi tie por plaĉi al mi, sed por gardi mian propraĵon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
der schäfer zählt seine schafe: "eins, zwei, drei, vier, fünf ... einhundert."

der wasserdruck führte zum zerbersten der rohrs.

einer der knöpfe meines mantels löste sich.

ich fing all diese schmetterlinge.

die haben meine weinflasche geklaut!

worüber wird er sprechen?

wir müssen in betracht ziehen, dass sie gebrechlich ist.

stell dir vor, er hätte bemerkt, was wir getan haben!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。の英語
0 vor Sekunden
Como você diz você tem algo com que escrever? em espanhol?
1 vor Sekunden
Hogy mondod: "Milyen fajta fegyvereik voltak?" spanyol?
1 vor Sekunden
Como você diz como lhe agrada aqui? em esperanto?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Они уже здесь, а Билл ещё не пришёл." на французский
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie