wie kann man in Esperanto sagen: es bildete sich eine arbeitsteilung heraus, welche notwendigerweise die mitglieder der gesellschaft einander näher brachte.?

1)elformiĝis labordisdivido, kiu necese pliproksimigis la anojn de la socio.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ergreifen sie diese vorsichtsmaßnahmen, wenn das hochwasser steigt.

ich wusste gar nicht, dass du keine tomaten magst. ich kann das ja nicht riechen! du hättest das vorher sagen müssen.

zu weihnachten gibt es gänsebraten, rotkraut und klöße.

bereichert euch!

die wunde eiterte.

kein problem, ich habe verstanden.

ich fühle mich in der gegenwart meines vaters unwohl.

komm mit mir!

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Como você diz estes são nossos livros. em holandês?
0 vor Sekunden
How to say "he did not clarify when it had happened." in Portuguese
0 vor Sekunden
كيف نقول بإمكان أي ولد القيام بذلك. في الإنجليزية؟
0 vor Sekunden
?הולנדי "לא רק ג'ים אלא גם הוריו חולים."איך אומר
0 vor Sekunden
?הולנדי "פתאום הוא סגר את הדלת."איך אומר
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie