wie kann man in Esperanto sagen: am ende gilt doch nur, was wir getan und gelebt - und nicht, was wir ersehnt haben.?

1)sed je la fino validas nur, kion ni faris kaj travivis - ne al kio ni sopiris.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie heiratete, ohne dass ihre eltern davon wussten.

ich brachte ihn wieder zur vernunft.

junge menschen sind normalerweise voller energie.

die berge des himalaya sind höher als die der anden.

sie hat viele graue haare.

ich versteckte mich, um ihm nicht zu begegnen.

man sollte abends nicht so lange aufbleiben.

nicht wer zuerst die waffen ergreift, ist anstifter des unheils, sondern wer dazu nötigt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "he tends to think of everything in terms of money." in Japanese
1 vor Sekunden
Hogy mondod: "Magas láza van." török?
2 vor Sekunden
How to say "few, if any, will criticize him." in Japanese
3 vor Sekunden
How to say "i'd take anybody apart who dared to say a word against her." in Japanese
3 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Том вытер стол." на итальянский
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie