wie kann man in Esperanto sagen: nachdem er abgedankt hatte, kam napoleon gestern auf der insel elba an, wo er sich für eine gewisse zeit erholen wird. zu interviews ist er vorerst nicht bereit.?

1)post ol li abdikis, napoleono alvenis hieraŭ al la insulo elba, kie li ripozos dum certa tempo. nuntempe li ne estas preta por intervjuoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
hast du die neuesten kriegsmeldungen gehört?

der teich war voll von vielerlei kleinen fischen.

tausend fette jahre stehen uns bevor.

1776 verfasste jefferson mit vier anderen menschen die amerikanische unabhängigkeitserklärung.

ich habe das alte dokument zwecks konservierung laminiert.

wird sie sich in einigen jahren noch daran erinnern, was er ihr versprochen hat?

er ist mit seinem neuen auto zufrieden.

daheim läuft alles bestens.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
彼女はうつぶせに倒れた。の英語
0 vor Sekunden
How to say "this style is much in vogue." in Japanese
1 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: „wer kommt zu der feier?“ „ein paar freunde und drei oder vier kollegen.“?
1 vor Sekunden
How to say "there is no end in sight to the u.s. trade deficit with japan." in Japanese
1 vor Sekunden
你怎麼用德语說“看來她會改變主意。”?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie