wie kann man in Esperanto sagen: der zur jahrtausendwende gefasste vorsatz, sämtlichen in der europäischen union verbliebenen tanzbären an einem ort ein artgerechtes leben zu ermöglichen, wurde 2007 mit der Überführung der letzten drei bulgarischen tanzbären verwirklicht.?

1)la intenco, ebligi al ĉiuj en la eŭropa unio restantaj danco-ursoj, specio-adekvatan vivon en unu loko, estis fiksita je la jarmilŝanĝo kaj realiĝis per la transigo de la lastaj tri bulgaraj danco-ursoj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
du hast verloren, weil du den gegener unterschätzt hast.

der jugendliche, der spricht, ist mein bruder.

man soll seine eigenen lehrer immer schätzen.

vertrauen eröffnet den weg zu einer engen wechselbeziehung.

ich werde das weiter beobachten.

7 dollar, bitte.

die „döner-morde“ scheinen aufgeklärt zu sein.

warte eine weile.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
コーヒーを一杯下さい。のスペイン語
-1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Это нечто из ряда вон выходящее." на английский
-1 vor Sekunden
Kiel oni diras "dimanĉo estos morgaŭ." Portugala
-1 vor Sekunden
comment dire espéranto en il t'a envoyé un livre.?
-1 vor Sekunden
Como você diz no começo, os indianos eram amigáveis. em francês?
-1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie