wie kann man in Esperanto sagen: verteil nicht das fell des bären, bevor er erlegt ist!?

1)antaŭ mortigo de urso ne vendu ĝian felon.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
bezüglich dessen werde ich nichts sagen.

es gibt keine fabrik in diesem dorf.

dichter nebel lag über der landschaft.

ich bemühe mich sehr darum, unangenehme Überraschungen zu vermeiden.

denk daran, ein andenken zu besorgen.

hast du sie getroffen?

die kanarienvögel piepsten in ihrem käfig.

mein verantwortungsgefühl ist ein gefängnis.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "mi scivolas, kia vetero estos morgaŭ." germanaj
0 vor Sekunden
How to say "he asked for a lot of money." in Italian
1 vor Sekunden
What does 約 mean?
2 vor Sekunden
What does 左 mean?
2 vor Sekunden
wie kann man in Spanisch sagen: weshalb einen hund und keine schildkröte als maskottchen??
4 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie