wie kann man in Esperanto sagen: Über ihren brief habe ich mich doppelt gefreut, weil sie darin einen baldigen besuch ankündigte.?

1)Ŝia letero min duoble ĝojigis, ĉar en ĝi ŝi anoncis baldaŭan viziton.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie gefällt mir, weil sie so ist, wie sie ist.

sie würde lieber sätze auf tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.

sie sandte mir einen prüfenden blick.

verlasse mein haus und komme nie zurück!

großvater sprach mit einer pfeife im mund mit mir.

maria lebt jenseits der gesellschaftlichen normen.

künstler werden in frankreich hoch geschätzt.

ich werde eine kamera für meine tochter kaufen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "she talks about paris as if she had been there many times." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "she disappeared two days ago." in Spanish
0 vor Sekunden
私は彼の言うことを信じます。のドイツ語
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: es kann zunächst verwirrend sein.?
1 vor Sekunden
How to say "bill is two years older than i am." in Esperanto
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie