wie kann man in Esperanto sagen: mit mühe und not erreichten sie den hafen.?

1)kun granda peno ili atingis la havenon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)kun peno kaj plago ili atingis la havenon.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
verwirrt muss ich gestehn, dass ich nicht weiß, wohin ich meinen argwohn richten soll.

bitte tu mir den gefallen und ...

mein name erschien in allen zeitungen unseres landes.

eine unerklärliche unruhe machte sich unter den gästen breit.

der arbeitsmarkt ist nicht gesättigt.

Übrigens glaubt auch sie nicht daran. sie lügt.

irgendwie konnten wir ein gegenseitiges verständnis erreichen.

ich hoffe, du wirst bald wieder gesund.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "our company makes use of the internet." in Arabic
0 vor Sekunden
Rus tom'u kaç kez öptün? nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "when i was a kid, i was all thumbs." in French
0 vor Sekunden
How to say "you are to apologize to her for it." in Arabic
0 vor Sekunden
İspanyolca mary gittikten sonra tom geldi. nasil derim.
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie