wie kann man in Esperanto sagen: ich bin mehr als überrascht und auch ein stück weit betroffen.?

1)mi vere surpriziĝis sed parte ankaŭ konsterniĝis.    
0
0
Translation by sigfrido
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich würde gerne alleine reisen.

zu allem Überfluss ist er auch noch krank geworden.

unterschätzen sie seine entschlossenheit nicht.

keiner meiner klassenkameraden lebt hier in der nähe.

im dünensand fand ich keine spuren ihrer füße.

ich sprach seit dem nie wieder mit ihm.

sie griffen beide den zeitungsartikel scharf an.

kommt sie auch?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Внезапно начался дождь." на английский
0 vor Sekunden
Como você diz não gosto de conversa fiada. em esperanto?
0 vor Sekunden
comment dire russe en j'espère que tu es heureux aussi.?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Грозовые тучи нависли над долиной." на английский
1 vor Sekunden
Hogy mondod: "Amelyik verset nem tanultad meg tökéletesen könyv nélkül, azt ne szavald." eszperantó?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie