wie kann man in Esperanto sagen: der tod ist nur ein horizont. und ein horizont ist nur eine grenze für unser blickfeld.?

1)la morto estas nur horizonto. kaj horizonto estas nur limo por nia rigardo.    
0
0
Translation by esocom
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er ist seinen prinzipien treu geblieben.

tom kennt nicht den unterschied zwischen glas und kristall.

sie hatten sonst nichts.

am nachmittag wurde das wetter nass und nebelig.

wie süß!

in einigen europäischen ländern haben die studenten mehr politisches bewusstsein als in großbritannien.

man kann es zwischen den zeilen lesen.

man kann sich hier nicht über ein mangel an kulturellen angeboten beschweren.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "i can't tell you that." in German
0 vor Sekunden
How to say "that's nonsense." in Polish
0 vor Sekunden
İngilizce fallar fal kurabiyelerine nasıl giriyor? nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "is it love?" in German
1 vor Sekunden
İngilizce biz rusya'danız. nasil derim.
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie