wie kann man in Esperanto sagen: wir verfügen noch nicht über genug informationen, um eine entscheidung zu treffen.?

1)ni ankoraŭ ne disponas sufiĉan informon por fari decidon.    
0
0
Translation by grizaleono
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wenn du harmonie suchst, dann folge der kuh auf die weide.

er hat gute aussichten zu gewinnen.

ich möchte ein bild malen.

er spricht ein schreckliches englisch.

ich dachte, du schwimmest gern.

ich habe die blumenvase mit wasser gefüllt.

diese symbole in klammern hinter dem wort geben seine aussprache in der internationalen lautschrift wieder.

es ist an der zeit, diesen irrtum zu korrigieren.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
What does 烈 mean?
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "То, что люди называют судьбой, - это, по большей части, всего лишь их собственные дурацкие выходки." на неме
0 vor Sekunden
come si dice non potete sopravvivere senza denaro. in inglese?
1 vor Sekunden
Translation Request: "i'm workaholic and precise. i can start working whenever you want."
4 vor Sekunden
comment dire espéranto en il y a de quoi devenir fou.?
10 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie