wie kann man in Englisch sagen: fass meine spaghettibrücke nicht an! der kleber härtet noch aus.?

1)don't touch my spaghetti bridge! the glue is still hardening.    
0
0
Translation by papabear
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
sie hat keinen sinn für mode.

tom betete zu gott um hilfe.

haben sie höherwertige?

die bande stieß ihn zu boden und raubten ihm seine uhr.

es ist regelwidrig.

diese regel kann nicht auf jeden fall angewendet werden.

letzten endes überredete mich der verkäufer, die teuere maschine zu kaufen.

sie konnte ihn nicht überzeugen, ihr ein neues auto zu kaufen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Como você diz as chaves estão em cima da mesa. em esperanto?
0 vor Sekunden
comment dire Anglais en elle pleura en lisant la lettre.?
0 vor Sekunden
How to say "in contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping." in Japanese
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: sie vergewisserten sich, dass das zimmer leer war.?
1 vor Sekunden
¿Cómo se dice ellas deberían llegar a eso de las diez. en japonés?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie