wie kann man in Englisch sagen: ich schätze, du kannst das aus dem zitat entnehmen, aber dieses buch ist in einem umgangssprachlichen stil geschrieben.?

1)i expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.    
0
0
Translation by zifre
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
zwei straftäter brachen aus dem gefängnis aus.

sie hat viele freunde in hongkong.

wenn auf dem schild an der türe einer toilette "besetzt" steht, heißt das, dass jemand sie benutzt.

tom übertrieb.

er ist zum schulleiter aufgestiegen.

alles in diesem haus drehte sich um tante maria.

toms hund hat die brotkrümel gefressen.

benutze keine worte, deren bedeutung du nicht genau kennst.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "bonvolu unue bati la tapiŝeton." anglaj
0 vor Sekunden
How to say "go and tell him." in Italian
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "la saĝulo de la tribo dividis sian konon inter ĉiuj junuloj." anglaj
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Зрение — одно из пяти чувств." на английский
1 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi estas romantikulo." anglaj
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie