wie kann man in Englisch sagen: die verderbtheit der taten des königs brachte die leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine tyrann sei, den man stürzen müsse.?

1)the depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.    
0
0
Translation by swift
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
meine mitbewohnerin hat sich über den lärm beschwert.

ich möchte das hotel erreichen, bevor es dunkel wird.

faulheit ist meine schwäche.

tom wurde durch einen unfall auf einem auge blind.

tom ist irgendwo hier auf dem universitätsgelände.

sie schrieb den ganzen tag lang beispielsätze.

sie ist berühmt als sängerin, aber nicht als dichterin.

er will gehen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "oro pli pezas ol akvo." rusa
0 vor Sekunden
İngilizce herne zaman yardıma ihtiyacın olursa yardım etmekten mutluluk duyarım. nasil derim.
0 vor Sekunden
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。のイタリア語
0 vor Sekunden
?אנגלית "רוב התאונות קורות בקרבת מקום."איך אומר
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "Morgaŭ estos Patrina Tago." rusa
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie