wie kann man in Englisch sagen: popmusiker kommen durch die schmeichelei ihrer treuen fans zur vollen entfaltung.?

1)pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.    
0
0
Translation by alanf_us
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
es ist unhöflich, mit dem finger auf leute zu zeigen.

jetzt ist die beste zeit, um die felder zu düngen.

das könnte stimmen, aber ich glaube es eigentlich nicht.

du weißt fast alles über mich.

tom ist sich selbst der ärgste feind.

ihre haare sind zu lang.

ich sehe mich nur um.

in der stadt gibt es viele breite straßen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İspanyolca tom öğle yemeğini yedikten sonra evden ayrıldı. nasil derim.
0 vor Sekunden
How to say "my stomach is grumbling." in German
0 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Вы можете сказать мне точное время, пожалуйста?" на еврейское слово
0 vor Sekunden
Copy sentence [video]
0 vor Sekunden
كيف نقول ما زال لدينا الكثير من الوقت. في الإنجليزية؟
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie