wie kann man in Englisch sagen: ein gebäude mit hohen decken und riesigen räumen mag weniger praktisch sein als der farblose büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine umgebung ein.?

1)a building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.    
0
0
Translation by cm
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich bin durchaus einverstanden mit diesem vorschlag.

ich bin heute sehr beschäftigt, sonst würde ich akzeptieren.

bei dir hat sich ein knopf abgelöst.

bitte schön!

die harmonische reihe divergiert.

ich bin mir nicht sicher, ob ich bereit bin.

ich bin ein sehr guter schachspieler.

sie haben ihre kinder im wald ausgesetzt.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "tom shook his head." in Japanese
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: drücken sie im notfall diesen knopf.?
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: von wem hast du eine solche schönheit geerbt??
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice mamá está quebrada. en portugués?
0 vor Sekunden
come si dice la prima cosa a venire a mente fu il suo viso. in inglese?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie