wie kann man in Englisch sagen: du solltest seine worte mit vorsicht genießen.?

1)you'd better take his words with a grain of salt.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wie die bäume sich ruhe im ewig wehenden winde ersehnen, so sehnt das kind sich nach der fürsorge seiner ewig abwesenden eltern.

der junge hat einen stein geworfen.

ich habe alles versucht, um ihn am leben zu erhalten.

nichts von dem fleisch war genießbar.

die kleine insel sah aus der ferne wie eine schildkröte aus.

während der pressekonferenz sprach der präsident die auswärtigen beziehungen an.

kannst du jetzt meinen kaputten reifen reparieren?

hast du ein smartphone?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
How to say "form a straight line!" in Spanish
0 vor Sekunden
come si dice essi ammiravano lo splendido giardino. in giapponese?
0 vor Sekunden
?אנגלית "יוליאן מרכיב משקפיים עגולים, כמו אלה של ג'ון לנון."איך אומר
0 vor Sekunden
How to say "you mustn't change your horse when crossing a river." in Spanish
0 vor Sekunden
彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。の英語
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie